"Wtedy Jezus rzekł do nich: "Pytam was: Czy wolno w szabat czynić coś dobrego, czy coś złego, życie ocalić czy zniszczyć?"
Dla Jezusa zawsze i we wszystkich okolicznościach ważniejszy będzie drugi człowiek, jego dobro, rozwój, zdrowie i życie. Można powiedzieć, że odniesienie do zachowania miłości względem drugiego człowieka, jest u Boga jak tarowanie wagi.
W kluczu miłości, bądź jej braku, Bóg czytał będzie Księgę naszego życia.
I najtrudniejsze , najbardziej zawiłe życiorysy , dla Boga zawsze są czytelne,gdy sięgnie do poruszeń serca w każdej sytuacji.
Dopóki tego nie rozumiemy, jesteśmy w krytycznej sytuacji, ponieważ życiem serca jest miłowanie, bez niego, serce usycha bardziej niż ręka ów chorego, którego Jezus uzdrowił.
Tłumaczenie na język hiszpański:
"Entonces Jesús les dijo: "Te pregunto: ¿Está permitido en el sábado hacer algo bueno o algo malo, para salvar la vida o para destruirla?"
Para Jesús, la otra persona, su bienestar, su desarrollo, su salud y su vida serán siempre y en toda circunstancia más importantes. Podría decirse que la referencia a la conservación del amor hacia la otra persona es, con Dios, como la tara.
En clave de amor, o de falta de él, Dios leerá el Libro de nuestras vidas.
Y las historias de vida más difíciles, más intrincadas, son siempre claras para Dios cuando llega a tocar el corazón en cada situación.
Mientras no entendamos esto, estaremos en una situación crítica, porque la vida del corazón es amar; sin ella, el corazón se marchita más que la mano de aquel enfermo al que Jesús curó.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz