" «Pójdźcie wy sami osobno na pustkowie i wypocznijcie nieco». Tak wielu bowiem przychodziło i odchodziło, że nawet na posiłek nie mieli czasu.
Odpłynęli więc łodzią na pustkowie, osobno. Lecz widziano ich odpływających. Wielu zauważyło to i zbiegli się tam pieszo ze wszystkich miast, a nawet ich wyprzedzili.
Gdy Jezus wysiadł, ujrzał wielki tłum. Zlitował się nad nimi, byli bowiem jak owce niemające pasterza. "
Jeśli pojawia się nieoczekiwany problem i nie wiesz co zrobić, nie mając wiele czasu do namysłu, zapytaj się siebie:
a co zrobiłaby Miłość?!
Tłumaczenie na język hiszpański:
" 'Id vosotros aparte al desierto y descansad un poco'. Iban y venían tantos que ni siquiera tenían tiempo para comer.
Así que partieron en barco hacia el desierto, por separado. Pero se les vio alejarse navegando. Muchos se dieron cuenta y convergieron allí a pie desde todas las ciudades, e incluso los alcanzaron.
Cuando Jesús bajó, vio una gran multitud. Se apiadó de ellos, porque eran como ovejas sin pastor. "
Si surge un problema inesperado y no sabes qué hacer, sin mucho tiempo para pensar, pregúntate:
¡qué haría el Amor!
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz